3.5
The Lives of Things
ByPublisher Description
The Lives of Things collects José Saramago’s early experiments with the short story form, attesting to the young novelist’s imaginative power and incomparable skill in elaborating the most extravagant fantasies. Combining bitter satire, outrageous parody and Kafkaesque hallucinations, these stories explore the horror and repression that paralyzed Portugal under the Salazar regime and pay tribute to human resilience in the face of injustice and institutionalized tyranny.
Beautifully written and deeply unsettling, The Lives of Things illuminates the development of Saramago’s prose and records the genesis of themes that resound throughout his novels.
Beautifully written and deeply unsettling, The Lives of Things illuminates the development of Saramago’s prose and records the genesis of themes that resound throughout his novels.
Download the free Fable app

Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
Rate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
Curate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities11 Reviews
3.5

A Canticle for Luke
Created 6 months agoShare
Report

Houzair Koussa
Created 7 months agoShare
Report

Nash Sanderson
Created over 1 year agoShare
Report

Paparadoxe
Created almost 2 years agoShare
Report

Kendra Lee
Created over 2 years agoShare
Report
About Jose Saramago
The Portuguese Nobel Laureate Jose? Saramago was a novelist, playwright and journalist. His numerous books, including the bestselling All the Names, Blindness, and The Cave, have been translated into more than forty languages and have established him as one of the world’s most influential writers. He died in June 2010.
Giovanni Pontiero (1932–1996) was the ablest translator of twentieth century literature in Portuguese and one of its most ardent advocates. He was the principal translator into English of the works of José Saramago and was awarded the Teixeira-Gomes Prize for his translation of The Gospel According to Jesus Christ.
Giovanni Pontiero (1932–1996) was the ablest translator of twentieth century literature in Portuguese and one of its most ardent advocates. He was the principal translator into English of the works of José Saramago and was awarded the Teixeira-Gomes Prize for his translation of The Gospel According to Jesus Christ.
Other books by Jose Saramago
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Do I have to buy the ebook to participate in a book club?
Why can’t I buy the ebook on the app?
How is Fable’s reader different from Kindle?
Do you sell physical books too?
Are book clubs free to join on Fable?
How do I start a book club with this book on Fable?