©2024 Fable Group Inc.

The House of Twilight

By Yun Heung-gil and Various and Martin Holman
The House of Twilight by Yun Heung-gil and Various and Martin Holman digital book - Fable

Publisher Description

In the world of the two Koreas, the North draws our attention with its nukes and strident parades, but the South has built an economic miracle on the backs of ordinary people like us preoccupied by housing, debt, and the daily grind, always guarding against losers and non-conformists who might endanger their hard-won security.


Yun Heung-gil captures these interesting Southerners from their roots in the civil war of the 1950s when they were refugees, displaced, traumatised - through to today when they must negotiate an equally complex and dog-eat-dog society, and he always portrays them with dignity, humor, and subtlety that makes him one of the greatest living Korean writers.


Download the free Fable app

app book lists

Stay organized

Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
app book recommendations

Build a better TBR

Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
app book reviews

Rate and review

Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
app comments

Curate your feed

Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities
app book lists

Stay organized

Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
app book recommendations

Build a better TBR

Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
app book reviews

Rate and review

Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
app comments

Curate your feed

Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities

No Reviews

About Yun Heung-gil

Yun Heung-gil was introduced to world English-language readers by Readers International in 1989 when he was in his forties and had won literary prizes in South Korea. He was also highly regarded in Japan with several collections of stories already published in that language. His stories like The House of Twilight (first published in Korean in 1976), The Man Who was Left as Nine Pairs of Shoes (first published in Korean in 1977), and The Rainy Spell (first published in Korean in 1978) -- all in this Readers International collection in English - are now regarded as among the finest Korean literature dealing with the complexities of the Korean War and its aftermath.Yun began his career as a teacher, like several of the narrators in his stories. From 1976 he devoted himself more fully to writing. He is currently professor of Creative Writing at Hanseo University in Seosan, South Korea. He has always been known for his uncompromising literary portraits of post-war refugee life and raw poverty, and the dog-eat-dog atmosphere of Koreans living in and near Seoul.

Various

Ch'ae Hae-ch'un, a native of Busan (also called Pusan), South Korea, was a professor of English at Donga University there (died 1989). His translations of Korean literature include works by Hwang Sun-won and Na To-hyang, as well as the story Gang Beating in this collection by Yun Heung-gil.Bruce Fulton, a former Peace Corps volunteer in Korea, received his Masters degree in Korean Area Studies from the University of Washington and his doctorate in Modern Korean Literature at Seoul National University. He is the inaugural holder of the Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation in the Department of Asian Studies, University of British Columbia, and has had a prize-winning career as a translator of modern Korean literature. Ju-Chan Fulton, a graduate of Ehwa Women's University in Seoul, received her Masters in Special Education from the University of Washington, and married Bruce Fulton in 1979. Together the Fultons have translated many important works of Korean literature, including stories by Yun Heung-gil and Hwang Sun-won published by Readers International and a number of volumes of new Korean fiction and works by Korean women writers.Martin Holman, a graduate of Brigham Young University, received his doctorate from the University of California at Berkeley, and has had a varied career as an editor and translator from Korean and Japanese, as a teacher - most recently at the University of Missouri, and as Director of the Tokubei-za Traditional Japanese Puppet Theater in Tokushima, Japan. His translations include works from Korean by Yun Heung-gil and Hwang Sun-won (both published by Readers International), from Japanese by Ibuse Masuji and also by Nobel prize-winner Kawabata Yasunari (The Old Capital, Palm-of-the-Hand Stories, and The Dancing Girl of Izu). Suh Ji-moon was born in 1948 and grew up mostly in Seoul. She received her doctorate from the State University of New York at Albany. She has also studied and taught at the School of Oriental and African Studies at the University of London and at Harvard University, besides serving as a distinguished professor of English at Korea University in Seoul. Her many excellent translations from Korean include Yun Heung-gil's The Rainy Spell in this collection, the UNESCO Representative Collection of modern Korean stories, and stories by Hwang Sun-won published in the Readers International collection, The Book of Masks. She has also published a collection of her own essays in English entitled Faces In the Well and has translated poems of the Korean War (Brother Enemy, 2002). She also co-edited Remembering the "Forgotten War": the Korean War through Literature and Art (2000).

Start a Book Club

Start a public or private book club with this book on the Fable app today!

FAQ

Do I have to buy the ebook to participate in a book club?

Why can’t I buy the ebook on the app?

How is Fable’s reader different from Kindle?

Do you sell physical books too?

Are book clubs free to join on Fable?

How do I start a book club with this book on Fable?

Error Icon
Save to a list
0
/
30
0
/
100
Private List
Private lists are not visible to other Fable users on your public profile.
Notification Icon