3.5 

The German Room

By Carla Maliandi & Frances Riddle
The German Room by Carla Maliandi & Frances Riddle digital book - Fable

Publisher Description

How do you will a life into order? Adrift in Germany, a pregnant, aimless Argentine and her small circle of friends try and fail to find out.

Fall in Heidelberg, and in a student residence a not-student, a woman from Argentina, is busy not figuring out what to do next. She’s pregnant. Shanice, a Japanese student she had barely befriended, has died. Shanice’s mother has arrived from Tokyo and will not leave. And Javier Miguel, a fellow Argentine, is frantic that his sister back home might be overly involved with a local psychic. The German Room is a novel of not-moving on, of not-growing up, of not-failing better. As fall turns to winter, things change but nothing is different, and comedy and tragedy are harder to tell apart. And in Carla Maliandi’s hands, entropy becomes a vibrant, life-affirming creative force. 

Download the free Fable app

app book lists

Stay organized

Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
app book recommendations

Build a better TBR

Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
app book reviews

Rate and review

Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
app comments

Curate your feed

Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities
app book lists

Stay organized

Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
app book recommendations

Build a better TBR

Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
app book reviews

Rate and review

Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
app comments

Curate your feed

Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities

The German Room Reviews

3.5
“i'm not really into aloof, non-decorative books like this, but it was easy enough to read and the aloofness wasn't too annoying. i appreciated that bur beyond that it didn't rock my world or anything.”
“TW: suicide. This was a different book than what l usually read. The plot was slow, a little boring at times, and the ending was kind of rushed. The main character was a little flat, a bit annoying at times, and she made me hate her a little towards the end. My favorite character turned out to be Miguel Javier, he was kind and caring from the beginning. It’s a book full of emotions, the build up to the end was so good but the actual ending was very rushed. I wished it would have been a little longer and more loose ends were tied. Not a bad book, but because it was translated I fear some of the writing was a bit clunky.”
“This was a bit of an odd reading experience because I really enjoyed the author’s writing style but less so the actual story. Not because it is slow and nothing really happens - I’m no stranger to those plotless books - but I felt myself slowly caring less and less about the characters and what happens to them. And yet, the author’s writing style was so good, I am still interested reading her other works”
“This was phenomenal, the writing was so natural and authentic and engaging. It's beautifully touches on loss and feeling lost, on relationships and longing, on the struggles of becoming an adult and ultimately being the only one responsible for your life and happiness and direction, and the paralyzing force of uncertainty in the face of having to make those decisions.”

About Carla Maliandi

Carla Maliandi was born in Venezuela in 1976 but grew up in Argentina, where she now lives. She is an award-winning playwright, theatre director, university lecturer and writer. She has written and directed five theatre plays, which were staged in Buenos Aires as well as in different international theatre festivals. She has also co-written several other plays. She is part of the writers’ collective Rioplatensas as part of which she directs a literary journal and a TV programme. Her plays Espejo en el desierto (Mirror in the desert) and Regen (Rain) appeared in an anthology published by the National Theatre Institute of Argentina, and her short story Indio (Indian) was included in a short story collection entitled Zona de cuentos (Short Story Zone). The German Room is her debut novel, chosen by several critics as one of the best books to come out of Argentina in 2017. It is also her first book to be translated into English. In 2024, Charco Press will publish her second novel, La estirpe (Bloodline).

Frances Riddle

Frances Riddle has translated numerous Spanish-language authors including Isabel Allende, Claudia Piñeiro, Leila Guerriero, and Sara Gallardo. Her translation of Theatre of War by Andrea Jeftanovic was granted an English PEN Award in 2020. Her work has appeared in journals such as Granta, Electric Literature , and The White Review , among others. She holds a BA in Spanish Language Literature from Louisiana State University and an MA in Translation Studies from the University of Buenos Aires. In 2022, Frances’ translation of Elena Knows by Claudia Piñeiro was shortlisted for the International Booker Prize. Originally from Houston, Texas she lives in Buenos Aires, Argentina.

Start a Book Club

Start a public or private book club with this book on the Fable app today!

FAQ

Do I have to buy the ebook to participate in a book club?

Why can’t I buy the ebook on the app?

How is Fable’s reader different from Kindle?

Do you sell physical books too?

Are book clubs free to join on Fable?

How do I start a book club with this book on Fable?

Notification Icon