少年艾略特的詩選(中英雙語版): The Early Poems of T. S. Eliot
By T. S. Eliot & Assumpta Amy Kiang &Publisher Description
獻給先夫江萬齡博士
To Beloved Dr. Wan-Lin Kiang
及愛子江耀中
And my dear son, Eliot Y. Kiang
本書由旅美文化人趙蘭潤女士以優美辭彙與深厚學養,精選譯介世紀詩人艾略特的詩作名篇,書中藝術插畫由旅美設計師梁佩鳳女士合力完成。
自序:我思我見A Note of Thoughts / 趙蘭潤
二○二○年初,新冠病毒猖獗。大家皆受命居家避疫。導致百業蕭條,萬事不興,世界進入一片沈寂,如似荒蕪大地。因此聯想起大詩人艾略特(T.S. Eliot) 名詩〈 荒原 〉(The Waste Land),於是開始廣搜資料研讀。所幸網路世界無限。在那空間,找到很多相關資訊。為打發足不出戶的時間,便網購有關的書籍,並逐步的翻譯了艾略特在早期自己出版的十二首小詩, Prufrock and Other Observations(1917)。前兩首詩原載於臺大外文系英千里紀念網站(https://ying.forex.ntu.edu.tw),春風化雨欄,在此則予修詞。
書中我的前言、後記等都是參考了學者專家研究書籍後,而有了我思我見之讀後感言。希望對艾略特有興趣的讀者及高人對本人之淺見,當視茶餘小品而已。
非常感謝好友藝術家梁佩鳳女士費心創意的插圖,增加了此書的「可看性」。
趙蘭潤Assumpta (Amy) Kiang簡介
臺大外文系畢業;美國 Marywood University 碩士;加州大學長堤商學院企管研究所碩士(MBA)。曾任臺大講師;美國克里夫蘭城圖書館管理員;臺北美國新聞處圖書館資料參考管理員(Reference Librarian);美國美林證券副總裁投資顧問。現任美國銀行資深顧問副總裁。定居加州新港市;喜愛文學及藝術。
先夫江萬齡博士,曾任工程師,加州大學教授,新竹交通大學企管研究所所長及臺灣中華開發總經理,並創立漢世紀投資公司,在香港、台北、北京、上海、西安設分公司。因過勞,心臟病突發而英年早逝。為紀念江先生,趙女士在他原藉杭州浙江大學設立金融研究中心(現改為產業投資研究中心)在北京社科院設立博士論文基金及在爾灣加大(UCI)成立江萬齡講座。
江先生和趙女士都崇拜艾略特才華。育有一子,江耀中,英文命名艾略特(Eliot),趙女士在避疫二年間,網上工作之餘,譯註此書,捐贈部分出書給爾灣加大,回謝加大協助成立江萬齡講座,及推廣中華文化。
Download the free Fable app
Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building toolRate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tagsCurate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communitiesNo Reviews
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Do I have to buy the ebook to participate in a book club?
Why can’t I buy the ebook on the app?
How is Fable’s reader different from Kindle?
Do you sell physical books too?
Are book clubs free to join on Fable?
How do I start a book club with this book on Fable?