This book is not available to purchase on Fable
2.5
Te di la vida entera
ByPublisher Description
Esta es la historia de Cuca (La nina Cuca), que con poco mas de 16 anos llega a la Habana prerrevolucionaria. Alli, con la complicidad de dos voluptuosas mujeres con las que entabla una estrecha amistad, conocera el sabor de la noche habanera. Despues de un baile enloquecido y un largo y apasionado beso, la nina Cuca cae perdidamente enamorada de un hombre que desaparece sin dejar rastro. Pero ella sabe mantenerse fiel a su promesa, y ocho anos mas tarde, cuando por fin se encuentran, inician una desenfrenada historia de amor.
Download the free Fable app

Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
Rate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
Curate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communitiesTe di la vida entera Reviews
2.5
“«No lo dejaré solo. Aunque se hunda. No se debe hacer leña del árbol caído. Te lo dije, hay cosas tan espantosas que es preferible olvidarlas y no escribirlas. Pero una vez escritas, no te puedes echar p’atrás. Debes asumir todo o nada. Las medias tintas son propias de traidores».
Tengo MUCHAS opiniones. Empezaré diciendo que este no es mi tipo de libros, así que si sí es tú tipo de, probablemente tengas opiniones muy diferentes a las mías (y es válido); diré también que empecé a leerlo sin tener ni idea de nada: simplemente conocía el título, la portada (chulísima) de la edición de mi madre y brevemente la sinopsis (porque solo la leí por encima). Así que tampoco tenía ni idea de qué esperar.
Dicho esto, allá vamos.
De las cosas que más atención me han llamado es el estilo de la autora, porque es altamente oral. Es más, al principio me costó casi hasta seguir el tono, pero una vez estás dentro, todo fluye. Es algo que no había visto nunca y que me ha gustado. Se ha sentido muy genuino, tanto en expresiones como en apodos, juegos de palabras, dobles sentidos… Todo el texto está hilado super fino. Es como estar dentro de la historia: te hablan de la Fotocopiadora, el Fax, el ratón Juan Pérez… todo es como si estuvieras en un pueblo y se tratase a todo el mundo con sus apodos y la misma oralidad con la que se hablaría en este, pasa a la narración.
No sería capaz de explicar o definir cómo es o cómo ha sido leerlo, pero sin duda ha sido lo mejor.
Es que estaba leyendo y solo podía pensar en que ha sido traducido al inglés y al francés. Os juro que ojalá poder hablar con las traductoras y que me cuenten cómo fue traducirlo porque a mí como hablante nativa del español ya me costaba y había referencias (muchas) que no entiendo al 100% (por ejemplo: Talla Extra Grande, entiendo que es algo gubernamental si no el presidente o algo así, pero cómo no conozco la historia reciente de Cuba solo podía tirar de contexto). Vamos, que ha tenido que ser super entretenido de traducir, y un quebradero total de cabeza, pero maravilloso somehow.
Pero bueno, que de esto no va la cosa. Todas las luces que le veo a la obra van de la mano del estilo y la narración, pero tampoco todo de esta me ha gustado, más que nada, por lo confuso.
Se te plantea la historia diciendo que es la de un cadáver y que la escritora va a contarla porque la muerta se lo ha pedido. A partir de ahí, empieza a contarse la historia de Cuca Martínez (a veces en 1ª persona, a veces en 3ª), con algún capítulo desde el POV del Uan, pero luego de repente hay uno donde es un diálogo entre la autora (que tampoco me queda muy claro si es Zoé Valdés en sí misma o un personaje más) y Pepita Grillete aka su conciencia, entiendo, pero suena como otro personaje más, ajeno e independiente a la autoría y a la muerta lo cual me ha resultado un tanto extraño; sobre todo, porque para terminar el libro esperaba poder saber quién era el dueño de cada voz y no ha sido el caso en absoluto. La historia se sigue sin problema, pero es cierto que a mí no me termina de quedar claro (o al menos no me lo ha quedado en esta 1ª lectura) quién es quién y quién habla cada vez.
En lo que a la historia respecta, me encanta la Habana de la primera parte de la historia, llena de música y de vida, por eso me dio pena el cambio tan grande que supone el comunismo en la historia con todas sus implicaciones. Casi parecen dos mundos (muy probablemente lo fueran). Siento gran parte de la historia como una crítica directa a este periodo, a la situación de la gente y a ese no querer ver o no querer actuar (idealizando la situación) por parte del gobierno, aun así, el tono de la historia siempre es más cómico que trágico si bien los sucesos en sí y los contextos que se explican poco tienen de cómicos (aunque el que les entre una dentadura por la ventana me lo parece bastante).
Ahora bien, me cuesta muchísimo empatizar con la historia y los personajes al menos en lo que al romance se refiere. La historia empieza con Cuca enamorándose perdidamente del Uan después de besarse una noche, después de eso procede a esperarle 8 años enteros (sin saber si volverán a cruzarse o absolutamente nada de él más allá de a qué le sabe la boca), entonces por suerte, por azar y por necesidad de la trama vuelven a encontrarse y empiezan a tener una relación intermitente y puramente sexual donde el tío aparece y se lo pasan de puta madre y procede a desaparecer ponle que durante tres meses. Antes de irse por última vez, Cuca se queda embarazada y esta vez no pretenden abortar, el Uan le promete volver, casarse y formar un hogar pero entonces llega la revolución, él nunca vuelve y ella cría a María Regla sola (sola y con una red de amigas muy chulas, la verdad) (funfact no tan fun, la tía coje y cnd se le va el churri se arranca todos los dientes…). Cuando el Uan vuelve, sí que se dice que ambos se quieren más por recuerdo y nostalgia que por amor, pero de verdad me jodía cuando decía que tal vez las quería más a ellas (que a su otra familia, porque empezó una 2ª familia en Miami) ahora que se habían encontrado o que tal vez es por todo lo que les debía (porque se desentendió-desentendió…). Es que, en realidad, más allá de un pensamiento que tiene realmente genuino, no me creo una sola palabra de su amor porque cuando vuelve lo único que quiere es el dólar, todo el rato, y una vez lo consigue (porque se lo guardó la Cuca y al encontrarlo se lo devuelve) y los gestos podrían ser completamente sinceros, lo echan de Cuba así que tampoco llegas a saber si es del todo real o solo por el dólar (tenía que llevárselo a su jefe mafioso).
Que esa es otra y me lleva al segundo punto que me ha dado rabia de la historia. Esta se articula en un entorno de mafias, comunismo y, cito textualmente, revo-loción. La historia comienza planteándote un cadáver («No soy la escritora de esta novela. Soy el cadáver. Pero eso no tienen la más mínima importancia. Lo imprescindible ahora es contar, tal vez con la boca llena de gusanos, semejante al muerto que va narrando de cabo a rabo mi película preferida […]»), se te dice también que el Uan es un mafioso, que vuelve a Cuba a por un dólar que tiene que devolver sí o sí a riesgo de jugarse su vida y la de su familia de Miami y, entre unas cosas y otras, este termina en una cena con altos cargos comunistas (o algo así). Esa misma noche, se deja claro que su jefe juega a dos bandos (comunismo-capitalismo, también estaba en la cena) y cuando el Uan vuelve a casa, lo arrestan. Aquí termina todo, supuse leyendo porque Cuca Martínez dice que si se lo llevan, se va con él. En este contexto yo sentía que la historia me “había prometido” un cadáver relacionado con uno de estos ejes; no una muerte trágica, porque no cuadra con la historia, pero hay un punto medio entre lo trágico y lo que pasa al final. Cuando los arrestan, los encierran, pero unos días después terminan siendo soltados: mandan al Uan a los EEUU y a Cuca a su pueblo natal donde muere, así porque sí, de isquemia, arteriosclerosis. En el siguiente capítulo, también muere María Regla (la hija) porque se le derrumba la casa. Así porque sí una vez más. Yo entiendo que son cosas que pasan y que pasaban, y que ese ridículo y esa frustración forman parte de la crítica, pero tío… Entiendo que es intencional y que cumple un propósito, pero lo entiendo después de haberle dado vueltas (porque me ha dado mucha rabia. Me esperaba algo más). Aun así, que ahora lo entienda no quita que mi sensación al leer haya sido la de un final apresurado: “ahora que ya no hay dólar y que se han encontrado, pues me los cargo y punto final”.
Después de la muerte de María Regla hay un punto donde la narradora y su ¿conciencia? deciden revivirla (con su permiso) y entonces entras en un punto donde el espacio-tiempo va diferente, donde María Regla se encuentra con una Cuca, más ente que persona, que le cuenta su historia para que le haga un documental (porque María Regla es periodista). Esto te cierra la historia, porque la muerta que pide que escriban la historia es María Regla y la historia contada es la de su madre; pero no deja de parecerme un cierre apresurado, siento que podría haberse cerrado la historia (haciéndola igual de redonda) de otra manera, no lo sé. Pero bueno.
Para terminar con buen sabor de boca, repetiré lo interesante que me ha parecido la narración y su oralidad, y lo muchísimo que me ha gustado el amor con el que se habla de la Habana (literalmente tienes la sensación de estar ahí y de amarla tanto como la autora, el amor se siente muy palpable y es maravilloso) así cómo el amor por la música: esta tenía un papel super principal, todo el rato habían canciones, boleros y citas pero no de manera circunstancial o meramente referencial sino como algo vivo y latente en la obra, si se me quiere entender. Estas tres cosas me han gustao, eso y la Mechunga y la Puchunga, que son increíbles y las adoro.
«Ella aguantó como una bestia, en la prisión habanaviejera autodesignada, soportó el castigo impuesto por sí misma, no saldría a buscarlo jamás, tendría que ser él quien viniera a por ella, o, en última instancia, sería el azar quien hiciera el milagro de reencontrarlo de nuevo».”
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Why can’t I buy this ebook on Fable?
Can I start a book club with this book on Fable?
Are book clubs free to join on Fable?
