Sea of Eden
By Andrés Ibáñez & Sophie HughesPublisher Description
WINNER OF SPAIN'S NATIONAL CRITICS AWARD
The epic literary adventure that has transfixed readers and critics alike in Spain
Almost four hundred passengers are on board the Boeing 747 en route from Los Angeles to Singapore. Only a handful will survive the crash.
Washed ashore on a tiny island with no means of contacting the outside world, tension and fear threaten to overwhelm the group. But as they endeavour, day by day, to survive, they find themselves forced to confront the reality of the lives they left behind.
Written in deftly cinematic prose, Andrés Ibáñez’s stunning novel is already considered a modern classic in Spain, expertly translated here by Sophie Hughes.
'Ibáñez is, quite simply, a genius' La Vanguardia
The epic literary adventure that has transfixed readers and critics alike in Spain
Almost four hundred passengers are on board the Boeing 747 en route from Los Angeles to Singapore. Only a handful will survive the crash.
Washed ashore on a tiny island with no means of contacting the outside world, tension and fear threaten to overwhelm the group. But as they endeavour, day by day, to survive, they find themselves forced to confront the reality of the lives they left behind.
Written in deftly cinematic prose, Andrés Ibáñez’s stunning novel is already considered a modern classic in Spain, expertly translated here by Sophie Hughes.
'Ibáñez is, quite simply, a genius' La Vanguardia
Download the free Fable app
Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building toolRate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tagsCurate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communitiesNo Reviews
About Andrés Ibáñez
Andres Ibáñez is a Spanish novelist and poet. He originally trained at the Conservatorio de Madrid and worked as a jazz pianist for 10 years. He has lived in New York and Mexico and writes regularly about books and Classical Music on the cultural press. He published his first novel in 1995 and in 2014 was awarded the prestigious "Premio Nacional de la Crítica" for Sea of Eden, published originally in Spanish as Brilla, mar del Edén.
Sophie Hughes has translated novels by several contemporary Latin American and Spanish authors, including Best Translated Book Award 2017 finalist Laia Jufresa (Umami). Her translations, reviews and essays have been published in The Guardian, The White Review, the Times Literary Supplement and elsewhere. Her translation of Alia Trabucco Zerán's The Remainder was shortlisted for the 2019 Man Booker International Prize.
Sophie Hughes has translated novels by several contemporary Latin American and Spanish authors, including Best Translated Book Award 2017 finalist Laia Jufresa (Umami). Her translations, reviews and essays have been published in The Guardian, The White Review, the Times Literary Supplement and elsewhere. Her translation of Alia Trabucco Zerán's The Remainder was shortlisted for the 2019 Man Booker International Prize.
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Do I have to buy the ebook to participate in a book club?
Why can’t I buy the ebook on the app?
How is Fable’s reader different from Kindle?
Do you sell physical books too?
Are book clubs free to join on Fable?
How do I start a book club with this book on Fable?