This book is not available to purchase on Fable
4.0
Hvide Nætter
ByPublisher Description
Fortællingen foregår over fire nætter i Sankt Petersborg som med sin nordlige beliggenhed er kendetegnet af hvide nætter – de lyse sommernætter i juni og juli hvor lyset aldrig forsvinder. I de nætter strejfer hovedpersonen omkring i byens gader. Han har hverken venner eller familie, og hans eneste kontakt med omverdenen er at betragte livet der udspiller sig rundt om ham på de ensomme spadsereture. I stedet for at leve livet betragter han det og drømmer sig væk fra virkeligheden i sine forestillinger om andre menneskers skæbner og drømme. Men en nat møder drømmeren pludselig drømmekvinden i det virkelige liv og får dermed en uventet mulighed for at bryde ud af sin isolerede tilværelse.
Hvide nætter er skrevet i 1848 i Dostojevskijs ungdomsår, umiddelbart før han blev idømt otte års forvisning til Sibirien for revolutionære aktiviteter. Med sin lyriske og æteriske tone er romanen enestående i forfatterskabet. Det er en dybtgående analyse af den romantiske drømmer og en af verdenslitteraturens smukkeste kærlighedshistorier.
“Når han, som i de to smukt nyoversatte miniatureromaner Hvide nætter og Et svagt hjerte, begge fra året 1848, fortalte om forelskede unge drømmere, lød det, som om han selv var forelsket og drømte.”
– Weekendavisen
“Hvide nætter er et sart og enestående værk i Dostojevskijs digtning, et forrygende lille stykke litteratur, der er så kompakt og dog voluminøst konstrueret.” – Politiken ❤️❤️❤️❤️❤️❤️
“… et bemærkelsesværdigt fint, lækkert layout med en baggrund som gammelt tapet, der passer til det romantiske indhold. (–) Både Trine Søndergaard og Tine Roesens oversættelser er meget vellykkede, og de adskiller sig væsentligt fra Ejnar Thomassens.” – Bibliotekernes lektørudtalelse
Nr. 1 på Boghallens bestsellerliste
Hvide nætter er skrevet i 1848 i Dostojevskijs ungdomsår, umiddelbart før han blev idømt otte års forvisning til Sibirien for revolutionære aktiviteter. Med sin lyriske og æteriske tone er romanen enestående i forfatterskabet. Det er en dybtgående analyse af den romantiske drømmer og en af verdenslitteraturens smukkeste kærlighedshistorier.
“Når han, som i de to smukt nyoversatte miniatureromaner Hvide nætter og Et svagt hjerte, begge fra året 1848, fortalte om forelskede unge drømmere, lød det, som om han selv var forelsket og drømte.”
– Weekendavisen
“Hvide nætter er et sart og enestående værk i Dostojevskijs digtning, et forrygende lille stykke litteratur, der er så kompakt og dog voluminøst konstrueret.” – Politiken ❤️❤️❤️❤️❤️❤️
“… et bemærkelsesværdigt fint, lækkert layout med en baggrund som gammelt tapet, der passer til det romantiske indhold. (–) Både Trine Søndergaard og Tine Roesens oversættelser er meget vellykkede, og de adskiller sig væsentligt fra Ejnar Thomassens.” – Bibliotekernes lektørudtalelse
Nr. 1 på Boghallens bestsellerliste
Download the free Fable app

Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
Rate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
Curate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communitiesStart a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Why can’t I buy this ebook on Fable?
Can I start a book club with this book on Fable?
Are book clubs free to join on Fable?
