4.0
Bambi
By Felix Salten & Damion Searls &Publisher Description
Newly retranslated, this elemental novel about danger, loss, and coming of age in the natural world was the source material for the classic Disney animated film.
Bambi first came out in Vienna a hundred years ago, the work of Felix Salten, a Viennese litterateur, journalist, and man about town, and was an immediate success with readers. An English translation soon appeared with an introduction by the Nobel Prize winner John Galsworthy and was widely and well reviewed. Later Walt Disney made his famous movie of the book, and as a consequence Salten’s intimate, delicate, poetic, and gripping tale of forest life, a book that captures both the calm and the disquiet of the animal world, has come to be thought of as a children’s book. Bambi is certainly a book that children can enjoy, but it is also a moving and lasting contribution to the literature of the natural world. In Damion Searls’s new translation the fawn Bambi and his mother, the groves and thickets of the forest, the open and dangerous space of the great field, the ever-present threat of the human—the whole intricate weave of life and death that Salten handles so deftly—all come alive for a new generation of readers. Paul Reitter’s afterword discusses the surprising political readings to which Salten’s fable of the woods was subjected.
Bambi first came out in Vienna a hundred years ago, the work of Felix Salten, a Viennese litterateur, journalist, and man about town, and was an immediate success with readers. An English translation soon appeared with an introduction by the Nobel Prize winner John Galsworthy and was widely and well reviewed. Later Walt Disney made his famous movie of the book, and as a consequence Salten’s intimate, delicate, poetic, and gripping tale of forest life, a book that captures both the calm and the disquiet of the animal world, has come to be thought of as a children’s book. Bambi is certainly a book that children can enjoy, but it is also a moving and lasting contribution to the literature of the natural world. In Damion Searls’s new translation the fawn Bambi and his mother, the groves and thickets of the forest, the open and dangerous space of the great field, the ever-present threat of the human—the whole intricate weave of life and death that Salten handles so deftly—all come alive for a new generation of readers. Paul Reitter’s afterword discusses the surprising political readings to which Salten’s fable of the woods was subjected.
Download the free Fable app
Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building toolRate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tagsCurate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities3 Reviews
4.0
elkalli
Created 11 months agoShare
Report
Annika Hoogendoorn
Created over 6 years agoShare
Report
Korion
Created about 12 years agoShare
Report
About Felix Salten
Felix Salten began his career as a writer by penning poetry and criticism for the Viennese press. He published his first collection of short stories in 1900, and by the end of his life, he had produced numerous novels, stage and screenplays, librettos, essay collections, and travel books. Bambi is his most famous work.
Damion Searls is a translator from German, French, Norwegian, and Dutch and a writer in English. He has translated and contributed to a number of NYRB Classics. His own books include What We Were Doing and Where We Were Going, The Inkblots, and The Philosophy of Translation.
Paul Reitter teaches in the German department at the Ohio State University. He is the co-editor of two NYRB Classics, Friedrich Nietzsche's Anti-Education and Max Weber's Charisma and Disenchantment.
Damion Searls is a translator from German, French, Norwegian, and Dutch and a writer in English. He has translated and contributed to a number of NYRB Classics. His own books include What We Were Doing and Where We Were Going, The Inkblots, and The Philosophy of Translation.
Paul Reitter teaches in the German department at the Ohio State University. He is the co-editor of two NYRB Classics, Friedrich Nietzsche's Anti-Education and Max Weber's Charisma and Disenchantment.
Other books by Felix Salten
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Do I have to buy the ebook to participate in a book club?
Why can’t I buy the ebook on the app?
How is Fable’s reader different from Kindle?
Do you sell physical books too?
Are book clubs free to join on Fable?
How do I start a book club with this book on Fable?