4.0
Balcony in the Forest
ByPublisher Description
It is the fall of 1939, and Lieutenant Grange and his men are living in a chalet above a concrete bunker deep in the Ardennes forest, charged with defending the French-Belgian border against the Germans in a war that seems unreal, distant, and unlikely. Far more immediate is the earthy life of the forest itself and the deep sensations of childhood it recalls from Grange’s memory. Ostensibly readying for war, Grange instead spends his time observing the change in seasons, falling in love with a young free-spirited widow, and contemplating the absurd stasis of his present condition. This novel of long takes, dream states, and little dramatic action culminates abruptly in battle, an event that is as much the real incursion of the German army into France as it is the sudden intrusion of death into the suspended disbelief of life. Richard Howard’s skilled translation captures the fairy-tale otherworldliness and existential dread of this unusual, elusive novel (first published in 1958) by the supreme prose stylist Julien Gracq.
Download the free Fable app

Stay organized
Keep track of what you’re reading, what you’ve finished, and what’s next.
Build a better TBR
Swipe, skip, and save with our smart list-building tool
Rate and review
Share your take with other readers with half stars, emojis, and tags
Curate your feed
Meet readers like you in the Fable For You feed, designed to build bookish communities5 Reviews
4.0

Larry Stew (Heroglyph)
Created 4 months agoShare
Report

Marcitron
Created over 1 year agoShare
Report
“Really enjoyed this one. Gracq does a great job describing the monotony and anticipation of war. As he calls it: a soft degeneration. Seducing Lieutenant Grange, while stationed in a defending blockhouse, into suspension of disbelief; a daydream that's permeated by the surroundings of the Ardennes forest. A war that feels close but never real, even when it finally, and brutally, disturbs the tranquility of Grange's world.”

Jonathan Koven
Created almost 3 years agoShare
Report
“Will think of this one for years to come--hit me very hard. About a French lieutenant during WW2, hiding in the forest, waiting and watching, eventually becoming disillusioned and reminisces about childhood and his life's purpose. Admiring nature's solitude, he falls in love with a widow and begins to question if the war even exists. Then, it all culminates. Truly incredible, mystifying words about the unreality of war/suffering and the sudden intrusion of death into the suspended disbelief of life. A fantastic otherworldly novel.”

ece
Created over 8 years agoShare
Report
About Julien Gracq
Julien Gracq (1910–2007) was born Louis Poirier in Saint-Florent-le-Vieil, a small village in western France. An excellent student and a voracious reader, he studied in Paris in the early 1930s, where he encountered the work of André Breton and the surrealists. His first book, Au Château d’Argol (The Castle of Argol, 1938) was praised by Breton as the first surrealist novel. In 1940, as a lieutenant in the French army, Gracq was captured by the Germans and sent to a prisoner-of-war camp in Silesia. Following the war and his release, he became a geography and history teacher at a lycée in Paris, where he remained for more than twenty years. He taught as Louis Poirier and wrote as Julien Gracq, a name that combined his favorite Stendhal character, Julien Sorel, and the Roman Gracchus brothers. Opposed to publicity and self-promotion, Gracq declined three requests from François Mitterand to dine at the president’s residence and refused the Prix Goncourt when he was awarded it for his 1951 novel Le Rivage des Syrtes (The Opposing Shore). Unmarried, in 1970 he retired from teaching and returned to his hometown, where he lived with his sister until her death in 1996. He continued writing throughout his life, publishing novels, plays, poetry, and literary criticism.
Richard Howard is the author of seventeen volumes of poetry and has published more than one hundred fifty translations from the French, including, for NYRB, Marc Fumaroli’s When the World Spoke French, Balzac’s Unknown Masterpiece, and Maupassant’s Alien Hearts. He has received a National Book Award for his translation of Les Fleurs du mal and a Pulitzer Prize for Untitled Subjects, a collection of poetry.
Richard Howard is the author of seventeen volumes of poetry and has published more than one hundred fifty translations from the French, including, for NYRB, Marc Fumaroli’s When the World Spoke French, Balzac’s Unknown Masterpiece, and Maupassant’s Alien Hearts. He has received a National Book Award for his translation of Les Fleurs du mal and a Pulitzer Prize for Untitled Subjects, a collection of poetry.
Other books by Julien Gracq
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Do I have to buy the ebook to participate in a book club?
Why can’t I buy the ebook on the app?
How is Fable’s reader different from Kindle?
Do you sell physical books too?
Are book clubs free to join on Fable?
How do I start a book club with this book on Fable?