Why read on Fable?
Publisher Description
A luminous collection of dryly humorous stories that revel in the surreal and fantastic, from the pen of José Eduardo Agualusa, winner of the International Dublin Literary Award
Perfect for readers of Haruki Murakami, Julio Cortázar, and Namwali Serpell’s The Old Drift
Vividly translated into English for the first time by long-time Agualusa collaborator Daniel Hahn, the jewel-like tales gathered in this collection are an exuberant celebration of story-telling in all its various forms.
On the sands of Itamaracá, an old fisherman dreams of fish: shad in the morning, when the water’s smooth and silvery, the Atlantic tarpon after it rains, and a jack when the sea goes blue. Elsewhere, Borges sulks away in a plantation of neverending banana tree, and the president of the United States wakes from a coma speaking only Portuguese.
With “the lyrical experimentalism and unabashed weirdness of the surrealist” (The Arts Desk), Agualusa offers a sly wink to the fictional quality inherent in all narratives, whether they’re fishermen’s tales, national histories, or the stories we tell ourselves.
Perfect for readers of Haruki Murakami, Julio Cortázar, and Namwali Serpell’s The Old Drift
Vividly translated into English for the first time by long-time Agualusa collaborator Daniel Hahn, the jewel-like tales gathered in this collection are an exuberant celebration of story-telling in all its various forms.
On the sands of Itamaracá, an old fisherman dreams of fish: shad in the morning, when the water’s smooth and silvery, the Atlantic tarpon after it rains, and a jack when the sea goes blue. Elsewhere, Borges sulks away in a plantation of neverending banana tree, and the president of the United States wakes from a coma speaking only Portuguese.
With “the lyrical experimentalism and unabashed weirdness of the surrealist” (The Arts Desk), Agualusa offers a sly wink to the fictional quality inherent in all narratives, whether they’re fishermen’s tales, national histories, or the stories we tell ourselves.
No Reviews
About Jose Eduardo Agualusa
José Eduardo Agualusa is one of the leading voices in Angola and the Portuguese language today. Also available in English are Creole, winner of the Portuguese Grand Prize for Literature; The Book of Chameleons, which won the Independent Foreign Fiction Prize in 2007; A General Theory of Oblivion, which was shortlisted for the Man Booker International Prize and won the International Dublin Literary Award; The Society of Reluctant Dreamers; My Father’s Wives; and Rainy Season. In 2019, Agualusa was awarded the most important literary prize in Angola, the Angolan National Prize for Culture and Arts. His novel Os Vivos e os Outros, also forthcoming from Archipelago, won the 2021 Portuguese PEN Prize.
Daniel Hahn is a writer, editor, and translator. He is the author of several works of non-fiction, including the history book The Tower Menagerie. He is the editor of The Oxford Companion to Children's Literature and one of the editors of The Ultimate Book Guide, a series of reading guides for children and teenagers. His translations (from Portuguese, Spanish, and French) include fiction from Africa, Europe, and Latin America.
Daniel Hahn is a writer, editor, and translator. He is the author of several works of non-fiction, including the history book The Tower Menagerie. He is the editor of The Oxford Companion to Children's Literature and one of the editors of The Ultimate Book Guide, a series of reading guides for children and teenagers. His translations (from Portuguese, Spanish, and French) include fiction from Africa, Europe, and Latin America.
Other books by Jose Eduardo Agualusa
Start a Book Club
Start a public or private book club with this book on the Fable app today!FAQ
Do I have to buy the ebook to participate in a book club?
Why can’t I buy the ebook on the app?
How is Fable’s reader different from Kindle?
Do you sell physical books too?
Are book clubs free to join on Fable?
How do I start a book club with this book on Fable?